Hoppa till huvudinnehåll

Direct equivalents

Same imagery in both languages

"Bättre sent än aldrig."

Better late than never.

Det är bättre att göra något försent än att aldrig göra det alls.

"Bättre vara ensam, än i dåligt sällskap."

Better alone than in bad company.

Hellre ensam än omgiven av människor som påverkar en negativt eller skapar problem.

"Befinna sig i förskingringen– Vara på en plats långt hemifrån.”Uppsalabor i förskingringen”, om tidigare uppsalabor som nu bor på annan plats. Se ävendiaspora."

blindly (without seeing, often figuratively)

Vara på en plats långt hemifrån.”Uppsalabor i förskingringen”, om tidigare uppsalabor som nu bor på annan plats. Se ävendiaspora.

"Befinna sig ifritt fall– Om något som försämras i rask takt."

In free fall

Om något som försämras i rask takt.

"Begära någons huvud på ett fat– Begära ett strängt straff för någon.Uttrycket går tillbaka påHerodes AntipasstyvdotterSalomesom begärde och fickJohannes Döparenshuvud på ett fat. Berättelsen återges iMatt.14 ochMark.6."

in the jaws of death

Begära ett strängt straff för någon.Uttrycket går tillbaka påHerodes AntipasstyvdotterSalomesom begärde och fickJohannes Döparenshuvud på ett fat. Berättelsen återges iMatt.14 ochMark.6.

"begära ngns huvud på ett fat"

to demand someone's head on a platter

Kräva att någon ska straffas hårt eller avskedas; vilja se någon fälld eller förstörd.

"Bekänd sak är så god som vittnad."

A confession is as good as a witness.

En erkänd handling är lika giltig som ett bevittnat faktum — den som erkänner behöver ingen vittne.

"bereda väg(en) för ngn/ngt"

pave the way

Göra det möjligt eller lättare för någon/något att lyckas eller komma fram; undanröja hinder och skapa gynnsamma förutsättningar.

"beställa om sitt hus"

set one's house in order

Ordna upp sina angelägenheter och sätta ordning på sina ärenden, ofta inför döden eller en stor förändring.

"beväpnad till tänderna"

armed to the teeth

Fullständigt och kraftigt beväpnad, med så många vapen som möjligt. Bokstavligen: beväpnad ända upp till tänderna.

"bita sig i tungan"

bite one's tongue

Hålla tyst och inte säga vad man tänker, ofta för att undvika konflikt eller för att man ångrar något man nästan sa.

"bit för bit"

bit by bit

Gradvis, i små steg eller delar i taget, utan att göra allt på en gång.

"Blank som en spegel"

Mirror-smooth

Helt slät, glänsande och reflekterande yta — utan repor eller fläckar.

"bli avlång i ansiktet"

put on a long face

Bli besviken eller nedstämd; ansiktsuttrycket sjunker ihop av besvikelse.

"blinda fläcken"

blind spot

Område eller svaghet som man själv inte kan se eller är medveten om, ofta på grund av förutfattade meningar eller begränsad självkännedom.

"bli varm om hjärtat"

warm one's heart

Känna värme och glädje inombords, ofta av omtanke, vänlighet eller något rörande.

"blod är tjockare än vatten"

blood is thicker than water.

Familjeband och lojalitet mot släktingar väger tyngre än vänskapsband med utomstående.

"Blodet är alltid tjockare än vattnet."

Blood is thicker than water.

Familjeband och lojalitet mot släktingar väger tyngre än vänskapsband eller andra relationer.

"Blod på händerna– Vara skyldig till våldsbrott (t ex om regim)."

Have blood on one's hands

Vara skyldig till våldsbrott (t ex om regim).

"blommornas drottning"

queen of flowers

Rosen — traditionellt ansedd som den förnämsta och vackraste av alla blommor.

"Blygsamhet är ungdomens prydnad."

Modesty is the ornament of youth.

Unga människor bör vara blygsamma och anspråkslösa — det klär dem och gör ett gott intryck.

"(bo) vägg i vägg"

wall-to-wall

Bo direkt intill varandra med en gemensam vägg, som grannar i ett radhus eller lägenhetshus.

"boven i dramat"

villain in the drama ("cause of the evil")

Den skyldige, den som orsakar problemet eller är ansvarig för något negativt som hänt.

"bränna sitt ljus i båda ändar"

burn the candle at both ends

Slita ut sig genom att arbeta för hårt och leva intensivt, utan att ta hand om sin hälsa eller vila.

"bränna sitt ljus i båda ändar(na)"

burn the candle at both ends

Leva intensivt och slösaktigt med sin energi eller resurser, arbeta och festa för hårt, utan att ta hand om sig själv.

"Bränna sitt ljus i båda ändar– Oklokt utnyttjande av sina krafter."

To burn the candle at both ends

Oklokt utnyttjande av sina krafter.

"bryta isen"

break the ice

Att ta initiativet till att överbrygga en besvärlig tystnad eller spänt läge, särskilt vid ett första möte. Från att bokstavligen bryta is för att göra farled.

"bundet kapital"

Tied-up capital

Pengar eller tillgångar som är investerade och inte omedelbart tillgängliga för användning.

"Bygga broar– Försöka skapa något som förenar."

Build bridges

Försöka skapa något som förenar.

"Bygga luftslott– Drömma ljusa men svagt underbyggda drömmar."

To build castles in the air

Drömma ljusa men svagt underbyggda drömmar.

"(bygga sitt hus) på lösan sand"

build on sand

Bygga något på en osäker, instabil grund som riskerar att kollapsa — sakna solid bas för sina planer eller beslut.

"cirkelns kvadratur"

squaring the circle

En omöjlig uppgift eller olösbart problem — något som per definition inte kan lösas, hur mycket man än försöker.

"Dagen kommer väl, om också inte tuppen gal."

The sun will rise whether the rooster crows or not.

Dagen infinner sig ändå, oavsett om tuppen väcker en. Saker sker av sig själva utan påminnelse.

"dåliga vanor"

bad habits

Negativa beteenden eller rutiner som en person återkommande utför och som är skadliga eller oönskade för dem själva eller andra.

"dålig förlorare"

a sore loser

Någon som inte accepterar förlust med värdighet — gnäller, skyller på andra eller beter sig respektlöst när de förlorar.

"Dålig häst som ej kan förtjäna sitt foder."

A bad horse that cannot earn its keep

Den som inte presterar tillräckligt för att motivera vad hen kostar eller konsumerar förtjänar inte sin plats.

"Dålig tjänare blir aldrig god herre."

A bad servant makes a bad master.

Den som inte kan lyda och tjäna väl saknar de egenskaper som krävs för att bli en rättvis och god ledare.

"Damma av något– Ta något i bruk igen."

Dust something off

Ta något i bruk igen.

"dansa efter ngns pipa"

dance to someone's tune

Lyda någon blint och göra precis vad den personen vill, utan att ifrågasätta.

"Dansa på någons grav– Triumfera när någon dött eller trätt tillbaka."

to dance on someone's grave

Triumfera när någon dött eller trätt tillbaka.

"Dåren är bland annat folk som ugglan ibland kråkor."

An owl among crows

Den som saknar omdöme sticker ut och passar inte in bland vanligt folk, precis som ugglan är en främling bland kråkor.

"Där en vilja finnes, finnes ock alltid en väg."

Where there's a will, there's a way.

Med tillräcklig motivation och beslutsamhet går det alltid att hitta en lösning, oavsett hur svårt något verkar.

"Där hjärterum är, där är ock husrum."

Where there's room in the heart, there's room in the house.

Har man välvilja och generositet i hjärtat, finns det alltid plats att ta emot fler gäster eller hjälpa någon som behöver husly.

"darra som ett asplöv"

to shake like a leaf

Skaka kraftigt av rädsla eller nervositet. Asplövet rör sig vid minsta vindpust, precis som en rädd person darrar okontrollerat.

"Där tukt är, där är ära."

Where there is discipline, there is honor.

Disciplin och ordning leder till respekt och anseende — den som uppför sig väl förtjänar äran.

"Därvinetgår in, går vettet ut."

When the wine goes in, the wit goes out.

Alkohol försämrar omdömet — när man dricker försvinner förnuftet och man fattar dåliga beslut.

"De gamla skall man ära, de unga skall man lära."

Honor the old and teach the young.

Äldre förtjänar respekt och vördnad för sin erfarenhet, medan unga behöver vägledning och undervisning för att växa.

"De gamla till råd, de unga till dåd."

The old give counsel, the young give action.

Äldre bidrar med visdom och erfarenhet genom råd, medan unga bidrar med energi och handlingskraft i genomförandet.

"delirium tremens"

the DTs

Svår abstinensreaktion vid alkoholism med skakningar, förvirring och hallucinationer. Används även vardagligt om extrem oro eller kaos.

"den alpina sportens formel 1"

the Formula 1 of alpine skiing

Störtlopp — den snabbaste och mest prestigefyllda grenen inom alpint, precis som F1 inom motorsport.