Hoppa till huvudinnehåll

Functional equivalents

Same meaning, different metaphor

"Alltid bättre gröt (eller korv) i en annans gryta."

The grass is always greener on the other side.

Det som andra har verkar alltid godare och bättre än det man själv har. Gräset är alltid grönare på andra sidan.

"Alltid bättre säd på grannens åker."

The grass is always greener on the other side.

Man tror alltid att andras tillgångar eller situation är bättre än ens egna — gräset är alltid grönare på andra sidan.

"Alltid duger han till nå't, sa bonden, skurade stallet med katten.(Skåne) (SVO)"

There's a place for everyone.

Ironisk kommentar om att använda någon på ett olämpligt sätt — man hittar alltid användning för folk, även om det skadar dem.

"Alltid får den visa, som kväda vill."

A willing ear finds a willing singer.

Den som vill klaga eller kritisera hittar alltid ett skäl — precis som den som vill sjunga alltid hittar en sång.

"Alltid fler kalvskinn som torgförs, än kohudar."

All bark and no bite

Folk skryter och lovar mer än de kan hålla — det finns alltid fler löften och skrytsamma påståenden än verkliga varor.

"Alltid har man något att blåsa på."

There's always something to worry about.

Det finns alltid något att oroa sig för eller klaga på — livet erbjuder ständigt nya bekymmer eller utmaningar att hantera.

"Alltid kommer ved med vintern."

Necessity is the mother of invention

När svårigheter uppstår brukar också hjälp och resurser dyka upp — nöden och lösningen kommer ofta hand i hand.

"Alltid något nytt, sällan något gott."

All that glitters is not gold.

Nyheter och förändringar är oftast inte till det bättre — det som är nytt är sällan bra.

"Alltid träffar jag dig, sa fan till biskopen.(Halland) (SVO)"

Small world

Man råkar ständigt på någon man inte väntar sig träffa, ofta i oväntade sammanhang.

"Allting annat men inte det, sa flickan om kyssen.(Småland) (SVO)"

All talk and no action

Man låtsas protestera mot något man egentligen gärna vill ha.

"Allting bör ske med mått, sa' skräddaren, slog hustrun med alnen."

Practice what you preach

Hyckleri — att predika måttfullhet och förnuft medan man själv handlar precis tvärtom.

"Allting har en övergång sade räven, när de tog skinnet av honom."

Every cloud has a silver lining

Även det värsta tar slut — man uthärdar svårigheter i vetskapen om att de är tillfälliga.

"Allting har sin tid."

Everything comes to him who waits.

Varje sak och händelse inträffar när det är rätt tillfälle — man bör inte hasta eller tvinga fram saker i förtid.

"Allting på stort, sa tiggarn, dansa i farstun.(Halland) (SVO)"

All hat and no cattle

Ironisk kommentar om falsk storslagenhet — tiggaren skryter om att göra allt i stor stil, men hans "storhet" är bara att dansa i farstun.

"allt mellan himmel och jord"

everything under the sun

Allt möjligt; alla tänkbara saker eller företeelser som existerar.

"allt som allt"

all told

Sammanlagt, totalt sett. Används för att summera en mängd eller ett antal: "Vi var allt som allt tio personer."

"Allt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan.(Halland) (SVO)"

Food for thought

Mat och dryck gör en vacker — ett skämtsamt sätt att rättfärdiga sitt ätande.

"allt vad (studier) heter"

the whole nine yards

Allt inom kategorin, utan undantag. Används för att betona total hängivenhet eller fullständighet — studier av alla slag och former.

"Allt vatten vill i havet."

All roads lead to Rome.

Allt strävar mot sin naturliga plats eller ursprung; saker och ting följer sin inneboende natur mot slutmålet.

"Älskar du mig, så älskar du även min hund."

Love the sinner, hate the sin.

Accepterar du någon helhjärtat, accepterar du även det som hör till dem — deras tillkortakommanden, vanor och omgivning.

"Amors pilar"

Love at first sight

Kärlekens kraft som träffar någon och får dem att förälska sig, syftande på kärleksguden Amors magiska pilar.

"ana argan list"

smell a rat

Misstänka att någon har onda avsikter eller planerar något bedrägligt i hemlighet.

"Ana argan list– Ana att något obehagligt är på gång."

Smell a rat

Ana att något obehagligt är på gång.

"ana/misstänka argan list"

smell a rat

Misstänka att någon har onda, försåtliga avsikter eller planerar något bedrägligt och illvilligt.

"ana ugglor i mossen"

smell a rat ("have a feeling that sth. crooked is going on")

Misstänka att något skumt eller oärligt pågår; ha en känsla av att något inte står rätt till.

"Ana ugglor i mossen– Ana något misstänkt, misstänka en dold fälla."

Smell a rat

Ana något misstänkt, misstänka en dold fälla.

"(ända) ut i fingerspetsarna"

to the core

Genom och genom, till fullo. Någon som är något "ut i fingerspetsarna" är det helt och hållet, in i minsta detalj.

"Andra bullar– en strängare ordning är att vänta."

A storm is brewing.

en strängare ordning är att vänta.

"Andras exempel ursäkta inga synder."

Two wrongs don't make a right

Att andra gör fel ursäktar inte dina egna. Du kan inte rättfärdiga ditt dåliga beteende med att hänvisa till andras.

"Andras fel göra ingen lag."

Two wrongs don't make a right

Att andra gör fel ger dig ingen rätt att göra samma sak. Andras felaktiga beteende skapar inget rättfärdigande för ditt eget.

"Andras fel mäta, sitt eget förgäta."

See the speck in your brother's eye but not the log in your own.

Man är duktig på att se och bedöma andras misstag, men glömmer bort sina egna brister.

"Andras skada är ofta den bästa läromästaren."

A watched pot never boils

Man lär sig bäst genom att se andra göra misstag och bära konsekvenserna, utan att själv behöva drabbas.

"Andras skada glöms snart."

Out of sight, out of mind

Folk glömmer snart andras olyckor och motgångar — man bryr sig mer om sina egna problem än om vad som drabbar andra.

"Anfäkta det snuset, sa fan när de sköt honom i näsan. (Blekinge) (SVO)"

The devil finds work for idle hands.

Uttrycker irritation över en liten olägenhet — ironiskt nog från djävulen själv, som klagar på något trivialt.

"Ånger är god, men bättre att icke göra det man behöver ångra."

Better safe than sorry

Att ångra sig är värdefullt, men ännu bättre är att från början undvika handlingar man senare kommer att ångra.

"Ånger kommer aldrig för sent."

Better late than never

Det är alltid meningsfullt att ångra sina misstag, oavsett hur lång tid som gått.

"Anorna göret, sa greven.(Halland) (SVO)"

Blood is thicker than water

Adlig börd och ärftliga egenskaper förklarar allt — sagt ironiskt om den som skryter med sina anor.

"än si, än så"

neither here nor there

Tveksamt eller vacklande; varken bra eller dåligt — lite hit och dit utan tydlig ståndpunkt.

"Antingen ägg eller ungar."

You can't have your cake and eat it too.

Man måste välja — man kan inte ha allt på en gång. Antingen det ena eller det andra.

"Antingen skalken sitter eller står, är han i dag så god som i går."

A leopard cannot change its spots.

En skurk förblir alltid en skurk, oavsett situation — dålig karaktär förändras inte med omständigheterna.

"Antingen skall det vara ösapösa, eller skall det vara nörpasnörpa nu för tiden, sa' gamla mormor."

It's all or nothing.

Nuförtiden är det antingen slöseri och överflöd eller snålhet och åtstramning — ingen håller en sund medelväg.

"Anvisning är ingen betalning."

Birds in the hand are worth two in the bush

Ett löfte om betalning eller en betalningsorder är inte detsamma som faktisk betalning — räkna inte pengarna förrän de är i handen.

"Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste."

Every man is the hero of his own story.

Var och en överskattar det egna: föräldern sitt barn, dåren sina egna tankar — trots att andra ser bristerna.

"April våt och maj kall fyller bondens lador all."

April showers bring May flowers

Regnig april och kall maj ger god skörd och fyllda lador — fukt och kyla gynnar grödorna.

"(arbeta för) allt vad tygen håller"

go all out

Arbeta med maximal ansträngning och kraft, utan att hålla något tillbaka — prestera på absolut högsta möjliga nivå.

"arbeta ngn i händerna"

play into someone's hands

Oavsiktligt gynna någon annans intressen eller planer, ofta på ett sätt som är till nackdel för en själv.

"Arbete är halv hälsa."

Idle hands are the devil's workshop

Att hålla sig sysselsatt och arbeta bidrar starkt till välmående och god hälsa.

"Arbete fördriver laster."

Idle hands are the devil's workshop.

Att hålla sig sysselsatt med arbete hindrar en från att frestas av laster och dåliga vanor.

"Arbete gör sömnen ljuv."

A good day's work makes a good night's sleep.

Den som arbetat hårt sover gott — fysisk och mental ansträngning gör vila och sömn mer välförtjänt och behaglig.

"Arbete och möda ger daglig spis och föda."

No pain, no gain.

Hårt arbete och ansträngning är vad som ger en mat på bordet och försörjning i vardagen.