Hoppa till huvudinnehåll

Functional equivalents

Same meaning, different metaphor

"Av kladdig fåle kan bliva god häst."

A diamond in the rough

En klumpig och stökig ung person kan med tiden utvecklas till något riktigt bra.

"Av kokta ägg blir inga kycklingar."

You can't unscramble an egg.

Det som förstörts eller förändrats i grunden kan inte återställas — av det som redan är förbrukat kan inget nytt skapas.

"Av ljudet kännes malmen, av talet prövas mannen."

As a man speaks, so is he.

Som man känner metallens kvalitet på klangen, avslöjar en persons tal deras karaktär och förmåga.

"Av många hugg blir yxan slö."

Even a sharp axe gets dull from too many blows.

Upprepat hårt arbete tär på krafterna — även den starkaste blir till slut utmattad av för mycket ansträngning.

"Av morgonlöje blir aftongråt."

Laugh now, cry later.

Överdrivet skratt och lättsinne tidigt på dagen — eller i livet — kan leda till sorg och ånger senare.

"Av nöd görs ofta en dygd."

Necessity is the mother of invention.

När man tvingas göra något man egentligen inte vill, försöker man hitta något positivt i situationen och framställa det som ett val.

"av och till"

now and then

Ibland, men inte regelbundet; emellanåt. Används för att beskriva något som sker sporadiskt eller oregelbundet.

"av princip (gör jag det inte)"

To draw the line

Man avstår från något inte av praktiska skäl, utan på grund av egna moraliska regler eller värderingar.

"Av rocken kännes mannen."

Fine feathers make fine birds.

Kläder avslöjar vem du är — din yttre framtoning speglar din karaktär, status och personlighet.

"Av samma korn och skrå– Variant av uttrycket ”Av samma skrot och korn”, med identisk betydelse."

Of the same cloth

Variant av uttrycket ”Av samma skrot och korn”, med identisk betydelse.

"Av samma skrot och korn– Vara av samma (underförstått dåliga) kvalitet eller sort."

Of the same cloth

Vara av samma (underförstått dåliga) kvalitet eller sort.

"Avsides bor också folk."

There is no place like home.

Även på avlägsna och undanskymda platser finns det människor som förtjänar uppmärksamhet och hänsyn.

"Av skadan blir man vis, men inte rik."

A penny saved is a penny earned.

Misstag och motgångar ger erfarenhet och klokhet, men det kompenserar sällan de ekonomiska förlusterna man lidit.

"Av skåda växer kärlek."

Out of sight, out of mind.

Ju mer man ser någon, desto mer kan kärlek uppstå och växa. Närvaro och umgänge föder känslor.

"Av små fiskar blir gäddan stor."

Little strokes fell great oaks.

Små insatser eller tillgångar, samlade över tid, bygger upp något stort och betydelsefullt.

"Av sött vin blir sur ättika."

All that glitters is not gold.

Det som börjar som något gott och behagligt kan med tiden förvandlas till något bittert och otrevligt.

"Av tidigt hat blir sen kärlek."

Love and hate are two sides of the same coin.

Den som från början hyser stark antipati mot någon kan senare utveckla djupa känslor av kärlek för samma person.

"Av uggle-ätt kommer uggle-ungar."

Like father, like son.

Barn ärver sina föräldrars egenskaper och beteenden — man blir vad man föds till, familjeegenskaper går i arv.

"Avunden är ärans följeslagare."

Envy is the shadow of glory.

Den som uppnår framgång eller berömmelse väcker alltid avundsjuka hos andra — det hör ihop.

"Avunden fräter var hon bor."

Envy is a poison to the soul.

Avund är självdestruktiv — den skadar och plågar den avundsjuke personen inifrån, oavsett var denne befinner sig.

"Bäckman hjälp, sa fan, råka ut för Boström.(Sörmland) (SVO)"

Out of the frying pan into the fire

Att söka hjälp men hamna i en värre sits — från ett ont till ett värre.

"Bakom arvingars tårar ofta man löjet spårar."

A tear in the eye and a smile in the heart

Arvingars sorg vid dödsfall är ofta hycklad — bakom tårarna döljer sig egentligen glädje över arvet.

"Bakom flötet– Inte fatta vad saken gäller."

Not get the picture

Inte fatta vad saken gäller.

"bakom/inom lås och bom"

behind bars

Inlåst, fängslad eller säkert förvarad så att ingen kan komma åt det — ofta om en person i fängelse.

"Bakom ordet bör finnas en man."

A promise is a promise.

Den som lovar något ska hålla sitt ord — integritet och ärlighet är grundläggande egenskaper hos en trovärdig person.

"Bannor bita inte till bens."

Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.

Skällsord och tillsägelser gör inte varaktig skada — de går inte djupt in i en människa.

"bära/föra avog sköld mot"

bear a grudge against

Hysa fientliga avsikter mot någon; arbeta mot eller motarbeta någon med illvilja.

"Bära hundhuvudet– Få bära skulden för något."

Take the blame

Få bära skulden för något.

"bära kappan på båda axlarna"

to sit on the fence

Vara opportunistisk och anpassa sig efter vem som har makten; hålla sig väl med båda sidor för egen vinning.

"Bära något i sitt sköte– Komma att medföra."

To bear

Komma att medföra.

"bära ngn i gullstol"

Treat someone like a king

Behandla någon med extrem omsorg och uppskattning, ge dem lyxig eller privilegierad behandling, ofta överdrivet.

"(bära sig åt som) en annan idiot"

act like an idiot

Bete sig dumt och omdömeslöst, agera som en fullständig dåre utan sans eller förstånd.

"bära sina år med heder"

age gracefully

Åldras värdigt och gracefullt, utan att klaga eller tappa sin värdighet trots tidens gång.

"bära syn för sagen"

the proof of the pudding is in the eating

Fakta eller bevis talar för sig själva och bekräftar det som påstås — inget ytterligare argument behövs.

"bära syn för sägen"

speak for itself

Något är så uppenbart att det talar för sig självt — beviset syns direkt utan att behöva förklaras.

"Bära syn för sägen– Bevisa något som tidigare påståtts."

Prove the pudding by eating it

Bevisa något som tidigare påståtts.

"Bara toppen av ett isberg/på isberget– Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick."

in heaven's name

Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick.

"Barka åt skogen– Det kommer att gå illa.”Det barkar åt skogen”, ”Se vartåt det barkar”."

Things are going from bad to worse

Det kommer att gå illa.”Det barkar åt skogen”, ”Se vartåt det barkar”.

"Barn är fattig mans rikedom."

Money can't buy happiness

Barn ses som den största tillgången för den som saknar materiell rikedom — kärlek och familj värderas högre än pengar.

"Barn är moderns bästa speleman."

A mother's love is blind.

En mor finner alltid sina barn underbara och talangfulla, precis som en speleman gläder sin publik — kärleken är blind för brister.

"Barn gå ifrån hjärtat och till hjärtat."

Blood is thicker than water

Barn föds ur föräldrarnas kärlek och bär alltid med sig en plats i deras hjärtan, oavsett avstånd.

"Barn gör barns gärning."

Children will be children.

Barn beter sig som barn — de leker, stökar och gör misstag, vilket är naturligt och förväntat.

"Barn gör så i by, som hemma vant."

As you sow, so shall you reap.

Barn uppför sig ute i samhället på samma sätt som de lärt sig hemma — uppfostran syns i beteendet.

"Barn leka med nötter och gammalt folk med eder."

Old dogs cannot learn new tricks.

Gamla människor svär och använder eder lika lättsinnigt som barn leker med småsaker — var och en har sina egna (åldersbetingade) vanor.

"Barn måste ha äpple med riset."

Spare the rod and spoil the child

Barn behöver både belöning (äpplet) och disciplin (riset) — uppfostran kräver en balans av godhet och konsekvenser.

"Barnryggen måste böjas i tid."

As the twig is bent, so grows the tree.

Barn måste fostras och vänja sig vid goda vanor tidigt — det är svårare att forma dem när de blivit äldre.

"Bästa frukterna hänga i toppen."

The best things in life are free.

De bästa belöningarna kräver störst ansträngning — precis som de godaste frukterna sitter högst upp i trädet och är svårast att nå.

"Bästa gödsel faller från husbondens sko."

The master's eye makes the horse fat.

En gårds bästa skötsel kommer från ägarens personliga närvaro och tillsyn — husbondens eget öga och engagemang är ovärderligt.

"Bästa musik, när mun och hjärta kväda ett."

Speak from the heart

Sann harmoni uppstår när ord och känslor stämmer överens — när man talar uppriktigt från hjärtat.

"Bäst att göra frid med draget svärd."

Make peace while you have the upper hand

Förhandla fred medan du fortfarande har övertaget — det är lättare att nå goda villkor från en stark position.