Hoppa till huvudinnehåll

Paraphrases

No English idiom exists — descriptive translation

"det är inte likt någonting"

something's not right

Något är märkligt, oväntat eller avviker från det normala — beter sig inte som det brukar eller borde.

"(det är) inte lönt att..."

It's not worth the effort

Det är meningslöst eller inte värt besväret att göra något; ansträngningen ger inget resultat.

"Det är inte mindre konst behålla, än förvärva."

It is easier to get than to keep.

Att behålla det man har kräver lika mycket skicklighet och ansträngning som att förvärva det från början.

"det är inte så bara det!"

It's not that simple.

Något är svårare eller mer komplicerat än det verkar — det är inte enkelt eller självklart.

"Det är inte så gott, skall mästarn tro."

It's not all it's cracked up to be

Påpekar att något är svårare eller sämre än det verkar, ofta klagande mot en överordnad som inte förstår.

"det är inte tu tal om det"

there is no doubt about it

Något är fullständigt säkert och odiskutabelt — det råder ingen som helst tvekan eller oenighet om saken.

"det är inte utan"

You have to give him credit

Erkännande att något är imponerande eller värt att notera. "Det är inte utan att han kan spela" = man måste erkänna att han faktiskt kan.

"det är knappt att (man ser honom)"

he's a rare sight

Knappt nog, nästan inte. Man ser honom nästan inte alls — han syns ytterst sällan eller är nästan osynlig.

"Det är ofta större lycka än konst."

Luck is often more important than skill.

Framgång beror ofta mer på tur än på skicklighet eller förmåga.

"(det är) rent av (så att...)"

for all intents and purposes

Faktiskt, till och med, verkligen – används för att förstärka ett påstående och markera att något är mer än förväntat.

"det är som förgjort"

nothing seems to go right ("it is hopeless, impossible")

Saker går ständigt fel, som om någon lagt en förbannelse. Ingenting lyckas, oavsett hur mycket man försöker.

"Det är svårt att dölja vad var man vet."

What everyone knows cannot be hidden.

Allmänt känd information är svår att hemlighålla — det som alla redan vet kan inte döljas.

"(det är) trångt om saligheten"

There's not enough room for everyone

Det finns för lite plats eller möjlighet för alla — för många tävlar om för lite utrymme eller resurser.

"(det är) väl att märka"

Bear in mind

Viktigt att notera eller hålla i minnet; används för att betona något betydelsefullt som läsaren/lyssnaren inte bör missa.

"det är/var rätt åt dig"

You got what you deserved

Du får som du förtjänar — används när någon drabbas av något negativt som en rättvis följd av eget beteende.

"Det dunkelt sagda är det dunkelt tänkta."

If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.

Otydligt språk avslöjar otydligt tänkande — den som inte kan förklara klart har inte förstått ordentligt.

"Det ena först och det andra sedan."

One thing at a time

Gör saker i rätt ordning — avsluta det första uppgiften innan du börjar med nästa.

"Det ena kolet glödgar det andra."

Enthusiasm is contagious.

Entusiasm och engagemang smittar av sig — när en person brinner för något inspireras andra att göra detsamma.

"Det finns en kyrka i var mans bröst."

Conscience is the inner voice that speaks to us.

Varje människa bär sitt eget samvete och sin egen moraliska kompass inom sig — inget behov av yttre religiös auktoritet.

"det förstår sig"

Of course

Självklart, naturligtvis — används för att bekräfta att något är uppenbart eller självklart utan att behöva förklaras.

"det förstås!"

Of course!

Självklart, naturligtvis. Används för att bekräfta något som anses uppenbart eller självklart.

"Det gagnar föga att kon mjölkar mycket, när hon själv sparkar omkull byttan."

All your hard work is wasted if you throw it away yourself.

Vinsten av ett gott arbete går förlorad om man själv förstör resultatet genom eget oförståndigt beteende.

"det går ingen nöd på (mig)"

I'm doing just fine

Personen klarar sig bra och saknar ingenting — är inte i nöd eller behov av hjälp.

"Det går sin gilla gång– När inget sker utom det vanliga."

Nothing out of the ordinary

När inget sker utom det vanliga.

"Det godas underlåtande är det ondas fullgörande."

To do good is to do good; to do nothing is to do evil.

Att inte göra det goda är lika med att låta det onda ske — passivitet möjliggör ondska.

"det gör varken till eller från"

It makes no difference

Spelar ingen roll, påverkar ingenting. Saken är likgiltig och har ingen betydelse för utfallet.

"det har gått troll i ngt"

something has gone wrong

Något har blivit mystiskt fel eller krånglar utan förklaring — tekniken eller planen fungerar inte som den ska.

"(det känns) inget vidare"

not great

Inte särskilt bra; ganska dåligt eller otillfredsställande. Används för att uttrycka att något känns svagt, tråkigt eller under förväntan.

"det kan tänkas att..."

it's possible that...

Används för att uttrycka att något är möjligt eller troligt, men inte säkert. Motsvarar "det är möjligt att" eller "kanske".

"Det knallar och går– Allt är som det ska, ganska bra eller som vanligt."

All is well

Allt är som det ska, ganska bra eller som vanligt.

"det kommer man inte ifrån"

You can't run away from the truth.

Något är oundvikligt eller omöjligt att undkomma — ett faktum man måste acceptera oavsett hur man försöker undvika det.

"Det kostar ej mycket att ge ett gott ord."

A kind word costs nothing.

Att säga något vänligt eller uppmuntrande kostar ingenting men kan betyda mycket för den som tar emot det.

"det kvittar (mig) lika"

it makes no difference to me

Det spelar ingen roll; det är likgiltigt för mig vilket alternativ som väljs.

"Det lackar mot julellerdet lider mot jul– Julafton närmar sig."

Christmas is just around the corner

Julafton närmar sig.

"det låter säga sig"

it'll do

Acceptabelt eller godtagbart, men inte mer än så. Används för att uttrycka måttligt gillande eller att något är rimligt nog.

"Det leder till intet gagn att göra sin granne skada."

Harm to others is no gain to oneself

Att skada andra ger ingen egen vinning — man tjänar ingenting på att göra sin nästa illa.

"det lider inget tvivel"

there is no doubt

Något är helt säkert och utan minsta osäkerhet — man är fullständigt övertygad om att något stämmer.

"Det man gärna hör, tror man snart."

Confirmation bias

Vi tenderar att snabbt tro på information som bekräftar vad vi redan vill ska vara sant.

"det man inte har i huvudet får man ha i benen"

those who do not think (especially those who forget an item) have to make a physical effort to deal with the consequences

Om man glömmer något eller inte tänker efter, måste man anstränga sig fysiskt extra — till exempel gå tillbaka för att hämta det man glömde.

"Det orätt fås, med sorg förgås."

Ill-gotten gains never prosper.

Orättvist vunna tillgångar eller fördelar leder slutligen till olycka och förlust — ohederlighet straffar sig.

"det råder delade meningar (om ngt)"

opinions are divided

Folk har olika uppfattningar och är inte överens om något.

"Det roliga varar sällan länge."

All good things must come to an end.

Roliga stunder och njutbara upplevelser tar snabbt slut — glädje är flyktig och kortvarig.

"det skulle bara fattas annat"

It's the least one can expect

Självklart, det är det minsta man kan förvänta sig. Används för att betona att något är en självklarhet eller ett minimikrav.

"Det som ej är synavärdt, är ej heller pengar värt."

If it's not worth seeing, it's not worth paying for.

Om något saknar kvalitet eller skönhet nog att vara värt att se på, är det inte heller värt att betala för.

"det som göms i snö kommer upp i tö"

things concealed are eventually revealed

Hemligheter och misstag som döljs avslöjas förr eller senare — sanningen kommer alltid fram till slut.

"det spör(j)s att..."

It is said that...

Det sägs eller ryktas att något är fallet; man hör talas om att något stämmer.

"det står honom fritt"

he is free to do as he pleases

Han har full frihet att göra som han vill; ingen hindrar honom.

"det tål att tänka på"

it is worth consideration ("it is worth thinking about")

Värt att fundera över; förtjänar eftertanke och noggrann övervägning innan man bestämmer sig.

"Det tar sig, sa pojken om skrikandet.(Halland) (SVO)"

A step forward is a step forward

Ironiskt om något som förvärras men beskrivs som om det går framåt — skrikandet tilltog, men pojken kallade det framsteg.

"Detta trodde jag, sa gubben, ramla i sjön.(Småland) (SVO)"

Confidence is not a substitute for competence.

Man kan vara övertygad om något och ändå ha fel — självförtroende skyddar inte mot att verkligheten slår tillbaka.