Direct equivalents
Same imagery in both languages
"I dag rik, i morgon lik."
One day rich, the next day dead.
Rikedom är flyktigt — den som är välbärgad idag kan snabbt förlora allt och hamna i armod eller döden imorgon.
"I de blindas rike är den enögde kung.Topelius Bokförlag (1974), p. 12"
Among the blind, the one-eyed man is king.
Bland de okunniga räcker det att kunna lite för att framstå som expert.
"i det långa loppet"
in the long run
På sikt, med tiden, när allt kommer omkring. Syftar på vad som händer efter lång tid eller i ett större perspektiv.
"i det stora hela"
all in all
Sammantaget, med tanke på allt; när man ser till helheten snarare än enskilda detaljer.
"i elfte timmen"
at the eleventh hour ("at the last minute")
I sista stund, precis innan det är för sent. Något som sker när tiden nästan har runnit ut.
"i enlighet med"
in accordance with (the agreement)
I överensstämmelse med något, t.ex. regler, lagar eller avtal. Innebär att handla på ett sätt som följer eller stämmer med det angivna.
"i ett (enda) andetag"
in one breath
Utan paus, i ett enda sammanhang — allt på en gång, utan att stanna upp eller dela upp det.
"i ett sträck"
at a stretch, without stopping ("uninterruptedly")
Utan avbrott, i ett enda sammanhängande förlopp. Till exempel läsa en bok eller köra en lång sträcka utan att stanna.
"i förbigående"
in passing ("casually")
Nästan utan att stanna upp; att nämna något kort och flyktigt utan att gå in på det närmare.
"i likhet med"
Just like
På samma sätt som; liksom. Används för att jämföra något med något annat och peka på likheter.
"Illa börjat blir illa lyktat."
A bad beginning makes a bad ending.
En dålig start leder ofta till ett dåligt slut — hur något inleds påverkar hur det slutar.
"(i) nådens år (1995)"
In the year of our Lord
Ålderdomligt eller ironiskt sätt att beteckna ett specifikt år, ofta med religiös klang från "anno Domini"-traditionen.
"i naturlig storlek"
life-size
I verklig, faktisk storlek — varken förminskat eller förstorat. Används om avbildningar som motsvarar originalobjektets faktiska mått.
"inga om och men!"
no ifs, ands, or buts
Inga invändningar, undantag eller villkor accepteras — ett beslut är fattat och ska följas utan diskussion.
"Ingen är domare i egen sak."
No man is the judge in his own cause.
Man kan inte vara opartisk när man bedömer sin egen situation — någon annan måste avgöra för att garantera rättvisa.
"Ingen är för gammal att lära."
It's never too late to learn.
Man kan alltid lära sig nya saker, oavsett ålder. Lärande har ingen åldersgräns.
"ingen är profet i sitt eget land"
alternative form of ingen blir profet i sin egen hemstad
En person får sällan erkännande eller respekt bland dem som känner honom bäst, hemma eller i sin närmiljö.
"Ingen av råttorna vill hänga bjällran på katten."
No one wants to bell the cat.
Alla är överens om att något bör göras, men ingen vill ta risken eller ansvaret att faktiskt genomföra det.
"Ingen by så liten att där ju ej finns en smed."
No village so small that it has no blacksmith.
Varje samhälle, hur litet det än är, har alltid någon med de nödvändiga kunskaperna eller resurserna som behövs.
"Ingen får dömas ohörd."
No one should be condemned unheard.
Alla har rätt att försvara sig innan dom fälls — rättvisa kräver att den anklagade får komma till tals.
"Ingen födes mästare."
No one is born a master.
Alla börjar som nybörjare — skicklighet och expertis uppnås genom övning och erfarenhet, inte genom medfödd förmåga.
"Ingen har ångrat att han ätit för litet."
No one ever regretted eating too little.
Man ångrar sig aldrig för att man åt måttligt — men däremot för att man åt för mycket. Uppmaning till måttlighet vid bordet.
"Ingen kan tjäna två herrar."
You cannot serve two masters.
Man kan inte vara lojal mot två olika intressen eller arbetsgivare samtidigt — förr eller senare måste man välja sida.
"ingen mans land"
no man's land
Ett område eller en situation som ingen kontrollerar eller tar ansvar för — ett mellanrum mellan två parter där ingen har auktoritet.
"Ingen rättighet utan skyldighet."
No rights without responsibilities.
Varje rättighet medför ett ansvar. Man kan inte kräva förmåner eller friheter utan att också acceptera de skyldigheter som följer med dem.
"Ingen regel utan undantag."
Every rule has an exception.
Alla regler har undantag — ingenting gäller absolut i alla situationer.
"ingen rök utan eld"
no smoke without fire
Om något verkar stämma finns det oftast en verklig orsak bakom — rykten och misstankar har sällan uppstått helt utan grund.
"Ingen rök utan eld."
Where there's smoke, there's fire.
Där det finns rykten eller misstankar finns oftast någon grund för dem — precis som rök alltid kommer från eld.
"ingen ros utan törnen"
No rose without a thorn
Ingenting bra kommer utan uppoffringar eller svårigheter — varje positiv sak har också en negativ sida.
"Ingen ros utan törnen."
No rose without a thorn.
Ingenting bra kommer utan svårigheter eller nackdelar. Alla positiva saker har också en negativ sida.
"Ingen vet vad som finnes i säcken, förrän den blir upplöst."
You can't tell what's in the bag until you open it.
Man kan inte veta vad något döljer eller vad framtiden bär med sig, förrän det avslöjas.
"In i en stängd mun kommer ingen fluga."
A closed mouth catches no flies.
Tystnad skyddar — håller man munnen stängd undviker man problem, konflikter och att säga något man senare ångrar.
"inom fyra väggar"
behind closed doors
I privat, hemligt sammanhang; något som sägs eller sker inomhus och inte ska spridas vidare till utomstående.
"inte ett dyft"
not a bit ("not at all")
Absolut ingenting; inte det minsta lilla. Används för att betona total avsaknad eller fullständig förnekelse.
"inte ett jota"
Not one jot or tittle
Absolut ingenting, inte den minsta lilla del. Kommer från grekiska bokstaven jota (ι), den minsta i alfabetet.
"inte ett spår"
not a trace
Absolut ingenting, inte den minsta mängd eller det minsta tecken på något.
"inte för sitt liv (begripa)"
not for the life of me
Överhuvudtaget inte kunna förstå något, oavsett hur mycket man försöker. Uttrycker total oförmåga eller oförståelse.
"inte gråta över spilld mjölk"
Don't cry over spilt milk
Acceptera det som redan hänt och gå vidare — det lönar sig inte att sörja över misstag eller förluster som inte kan ändras.
"inte ha/lämna ngn möda ospard"
spare no effort
Anstränga sig maximalt, inte spara på någon möda för att uppnå något — göra sitt allra yttersta.
"inte i första taget"
not on the first try
Något lyckas inte direkt utan kräver flera försök; det tar tid eller är svårare än förväntat.
"inte låta den vänstra handen veta vad den högra gör"
not let the left hand know what the right hand is doing
Agera utan intern kommunikation eller samordning, så att olika delar av en organisation arbetar okunniga om varandras handlingar.
"inte på år och dag"
not for a year and a day ("not for a long time")
Sedan mycket lång tid; på väldigt länge. Används för att betona att något inte hänt eller funnits på lång, lång tid.
"inte se skogen för bara trän"
can't see the forest for the trees
Fokusera så mycket på detaljer att man missar helheten eller det uppenbara.
"inte skräda orden"
not mince one's words ("get straight to the point")
Tala rakt på sak utan att mjuka upp eller undvika svåra sanningar — vara ärlig och direkt, även om det kan såra.
"intet/inget nytt under solen"
There is nothing new under the sun.
Allt har hänt förut; ingenting i världen är verkligt nynytt eller originellt.
"intet nytt under solen"
nothing new under the sun
Allt har hänt förut; ingenting är verkligt nytt eller originellt i världen.
"inte tro sina ögon"
not believe one's eyes
Bli förvånad eller häpen inför något oväntat eller svårtrott — man kan knappt tro att det man ser är verkligt.
"inte vara torr bakom öronen"
green behind the ears
Vara ung, oerfaren och naiv. Nybörjare som saknar livserfarenhet.
"inte vilja ge ett rött öre för ngt"
not worth a red cent
Anser något vara helt värdelöst; inte värt ett enda öre.
"i realiteten"
in reality
I verkligheten; hur något faktiskt förhåller sig, till skillnad från hur det ser ut eller påstås vara.