Swedish Idioms in English
6,005 Swedish expressions with English equivalents. Literal translations, meanings, and cultural context.
"alla vägar bär till Rom"
all roads lead to Rome
Det finns många olika sätt att nå samma mål — olika metoder och vägar kan leda till samma resultat.
"Alla veta råd, förutom den i våndan står."
It's easy to give advice when you're not the one in trouble.
Det är lätt att ge råd till andra, men den som själv är i nöd eller svårigheter vet inte vad hen ska göra.
"Alla vill att yxan skall gå, men ingen vill hålla i skaftet."
Everyone wants the axe to swing, but no one wants to hold the handle.
Alla vill se arbetet utfört, men ingen vill ta på sig det tunga, otacksammajobbetjobbet själv.
"Alla vill ha narren, men ingen vill föda honom."
Everyone wants a clown, but no one wants to pay for the circus.
Alla vill ha underhållning och roliga människor i sin närhet, men ingen vill ta ansvar för att försörja dem.
"Alla vill luta åt den sidan lasset välter."
Everyone wants to be on the winning side
Alla söker sig till den starka sidan — folk är opportunistiska och stöder den som redan har övertaget eller vinner.
"Alla vill över där gärdesgården är lägst."
The path of least resistance
Folk väljer alltid den enklaste vägen och undviker svårigheter när det finns ett lättare alternativ.
"Alla vill vara gamla, men ingen vill heta det."
Everyone wants to live forever, but no one wants to grow old.
Alla vill leva länge och uppnå hög ålder, men ingen vill kallas eller betraktas som gammal.
"Alla vill vara herrar, men ingen vill bära säcken."
All want the glory, but none want the grind.
Alla vill ha makt och status, men ingen vill ta det tunga, mödosamma arbetet som följer med ansvar.
"All begynnelse är svår."
The beginning is the hardest part.
Det är alltid svårt att börja något nytt — de första stegen kräver mest ansträngning.
"Alle mans vän är ofta var mans narr."
He who tries to please everyone pleases no one.
Den som försöker vara alla till lags riskerar att ingen tar honom på allvar och blir lätt utnyttjad.
"Allena saliggörande– Om något (det enda) som ska lösa ett problem."
The silver bullet
Om något (det enda) som ska lösa ett problem.
"Allestädes framme är ofta näsbränna."
A stick out in the mud gets broken.
Den som alltid blandar sig i allt och tränger sig på riskerar att skada sig eller hamna i trubbel.
"All hjärna finnes inte i ett huvud."
No man is an island
Ingen person besitter all visdom — olika människor har olika kunskaper och erfarenheter som tillsammans bildar ett större kunnande.
"Allmän nytta, allmän skada."
The tragedy of the commons
Det som alla drar nytta av kan också skadas av alla — ingen tar ansvar för det gemensamma.
"Allmogen är ett djur med många huvuden."
A house divided against itself cannot stand
Folket som grupp är svårstyrt och splittrat — många viljor och åsikter som drar åt olika håll, svårt att enas eller kontrollera.
"Allmosa minskar inte, kyrkogång hindrar inte."
Charity begins at home
Att ge allmosor gör dig inte fattigare, och att gå i kyrkan skadar inte — båda är goda vanor utan negativa konsekvenser.
"Allom är förbjudet att bryta, men ingen att bättra sig."
No man is an island.
Alla kan begå fel, men alla har också rätten och möjligheten att förändra sig och bli bättre.
"all rätt i världen"
all is right with the world
Allt är som det ska, ingenting att klaga på. Används för att uttrycka att situationen är fullständigt tillfredsställande.
"Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i lädret)."
All work and no play makes Jack a dull boy.
Inte allt ska gå till den som utför arbetet — en del måste också satsas på själva arbetet eller råvaran.
"Alltför dristiga får bli uppätna av ulven."
Pride goes before a fall
Den som är för djärv och tar för stora risker råkar illa ut och får bära konsekvenserna.
"Alltför hövlig liknar narren."
Too much of a good thing
Överdrivet artigt beteende framstår som dumt eller fjäskarigt — lagom är bäst.
"Alltför klok är största tok."
Too clever by half
Den som tror sig vara överlägset klok och försöker vara alltför listig riskerar att göra dumma misstag och bli den störste dåren.
"Alltför mycken frihet alstrar självsvåld."
Too much liberty leads to license.
För stor frihet leder till att människor börjar handla godtyckligt och utan hänsyn till andra eller till regler och normer.
"Alltför mycken lust är olust."
Too much of a good thing.
För mycket av det goda förstör njutningen — överdrift förvandlar glädje till obehag.
"Alltför noga minskar vänskapen."
Too many cooks spoil the broth.
Kräver man för mycket av sina vänner, eller är alltför noggrann med regler och skyldigheter, försämras vänskapen.
"Alltför ödmjukt är förklädd högfärd."
False modesty
Överdrivet självförnekande beteende döljer egentligen stolthet och självcentrering — den som ständigt nedvärderar sig söker i själva verket uppmärksamhet och bekräftelse.
"Alltför spetsig blir snart slö."
Too much of a good thing
Den som är alltför skarp, smart eller krävande riskerar att tappa sin förmåga — måttlighet varar längre.
"Alltför stor ära lyktas med skam."
Pride comes before a fall.
Den som strävar efter för mycket beröm eller ära riskerar att istället dra skam över sig. Hybris straffar sig.
"allt i allo"
Jack of all trades
En person som utför alla möjliga sysslor och hjälper till med det mesta — en faktotum eller springpojke.
"Alltid bäst som sker."
Everything happens for a reason
Det som händer är alltid det bästa möjliga utfallet — en uppmaning att acceptera och vara nöjd med hur saker utvecklar sig.
"Alltid bättre gröt (eller korv) i en annans gryta."
The grass is always greener on the other side.
Det som andra har verkar alltid godare och bättre än det man själv har. Gräset är alltid grönare på andra sidan.
"Alltid bättre säd på grannens åker."
The grass is always greener on the other side.
Man tror alltid att andras tillgångar eller situation är bättre än ens egna — gräset är alltid grönare på andra sidan.
"Alltid duger han till nå't, sa bonden, skurade stallet med katten.(Skåne) (SVO)"
There's a place for everyone.
Ironisk kommentar om att använda någon på ett olämpligt sätt — man hittar alltid användning för folk, även om det skadar dem.
"Alltid får den visa, som kväda vill."
A willing ear finds a willing singer.
Den som vill klaga eller kritisera hittar alltid ett skäl — precis som den som vill sjunga alltid hittar en sång.
"Alltid fler kalvskinn som torgförs, än kohudar."
All bark and no bite
Folk skryter och lovar mer än de kan hålla — det finns alltid fler löften och skrytsamma påståenden än verkliga varor.
"Alltid har man något att blåsa på."
There's always something to worry about.
Det finns alltid något att oroa sig för eller klaga på — livet erbjuder ständigt nya bekymmer eller utmaningar att hantera.
"alltid komma ned på fötterna"
land on one's feet
Klara sig ur svåra situationer utan att ta skada; lyckas trots motgångar, som en katt som alltid landar på fötterna.
"Alltid kommer ved med vintern."
Necessity is the mother of invention
När svårigheter uppstår brukar också hjälp och resurser dyka upp — nöden och lösningen kommer ofta hand i hand.
"Alltid något nytt, sällan något gott."
All that glitters is not gold.
Nyheter och förändringar är oftast inte till det bättre — det som är nytt är sällan bra.
"Alltid sämsta föret i portlidret."
The hardest part is getting started.
Det svåraste hindret finns alltid precis vid starten — den kritiska punkten man måste passera för att komma igång.
"Alltid träffar jag dig, sa fan till biskopen.(Halland) (SVO)"
Small world
Man råkar ständigt på någon man inte väntar sig träffa, ofta i oväntade sammanhang.
"Alltid värre, som efter kommer."
Every generation is worse than the last
Det som kommer efter är alltid sämre — varje efterföljande generation eller situation är värre än den föregående.
"Allting annat men inte det, sa flickan om kyssen.(Småland) (SVO)"
All talk and no action
Man låtsas protestera mot något man egentligen gärna vill ha.
"Allting bör ske med mått, sa' skräddaren, slog hustrun med alnen."
Practice what you preach
Hyckleri — att predika måttfullhet och förnuft medan man själv handlar precis tvärtom.
"Allting har en ända, men korven har två."
everything has an end
Allt tar slut — ett skämtsamt svar på ordspråket "allting har en ända", med ordlek på "ända" (slut/bakdel) och korvens två ändar.
"Allting har en övergång sade räven, när de tog skinnet av honom."
Every cloud has a silver lining
Även det värsta tar slut — man uthärdar svårigheter i vetskapen om att de är tillfälliga.
"Allting har sin tid."
Everything comes to him who waits.
Varje sak och händelse inträffar när det är rätt tillfälle — man bör inte hasta eller tvinga fram saker i förtid.
"Allting klär ett vackert ansikte, sa flickan, prova nya skorna.(Stockholm) (SVO)"
Beauty is only skin deep
Ett vackert utseende gör att allt klär en — här använt skämtsamt som svepskäl att prova nya skor.
"Allting på stort, sa tiggarn, dansa i farstun.(Halland) (SVO)"
All hat and no cattle
Ironisk kommentar om falsk storslagenhet — tiggaren skryter om att göra allt i stor stil, men hans "storhet" är bara att dansa i farstun.
"allt mellan himmel och jord"
everything under the sun
Allt möjligt; alla tänkbara saker eller företeelser som existerar.